phare Ram 1500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 158 of 820

NOTA :Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile,
cette fonction peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments ».
Commande des feux de route automatiques –
selon l’équipement
Le système de commande des feux de route automatiques
produit un éclairage avant plus puissant la nuit en auto-
matisant la commande des feux de route au moyen d’une
caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur.
Cette caméra détecte l’éclairage du véhicule et passe auto-
matiquement des feux de route aux feux de croisement
jusqu’à ce que le véhicule qui approche soit hors de vue. NOTA :
•
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, le système
de commande des feux de route automatiques peut être
activé ou désactivé à l’aide du système Uconnect.
Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
• Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile,
vous pouvez activer ou désactiver le système de com-
mande des feux de route automatiques à l’aide de
l’affichage du groupe d’instruments. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le paragraphe
« Affichage du groupe d’instruments » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
• Les phares resteront allumés plus longtemps s’ils sont
brisés, maculés de boue ou obstrués, ou si les feux
arrière des autres véhicules sont dans votre champ de
vision (plus rapprochés du véhicule). De plus, des
saletés, une pellicule et d’autres obstructions sur le
pare-brise ou la lentille de la caméra nuisent au fonc-
tionnement du système.
• Pour annuler la commande de sensibilité avancée des
feux de route automatiques (par défaut) et passer à la
156 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 159 of 820

commande de sensibilité réduite des feux de route
automatiques (non recommandée), basculez le levier de
feux de route sur six cycles d’activation et de dés-
activation complets dans les dix secondes suivant la
mise du contact. Le système revient au réglage par
défaut lorsque le contact est coupé.
En cas de remplacement du pare-brise ou du rétroviseur de
commande des feux de route automatiques, le rétroviseur
doit être réorienté afin d’assurer la performance optimale.
Consultez votre concessionnaire autorisé local.
Activation
1. Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, les feux de route automatiques sont activés au moyen du sys-
tème Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Instruments du
tableau de bord » pour obtenir de plus amples rensei-
gnements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, les
feux de route automatiques sont activés au moyen de
l’écran du groupe d’instruments. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Affi-
chage du groupe d’instruments » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ». 2. Tournez le commutateur des phares à la position AUTO
(AUTOMATIQUE).
3. Poussez le levier multifonction vers le tableau de bord pour allumer les feux de route.
NOTA : Ce système s’active seulement lorsque la vitesse
du véhicule est égale ou supérieure à 32 km/h (20 mi/h).
Désactivation
1. Tirez le levier multifonction vers vous (ou vers l’arrière du véhicule) pour désactiver manuellement le système
(fonctionnement normal des feux de croisement).
2. Poussez le levier multifonction pour réactiver le sys- tème.
Feux de position et éclairage du tableau de bord
Pour allumer les feux de position et l’éclairage du
tableau de bord, tournez le commutateur des phares
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour éteindre les
feux de stationnement, remettez le commutateur des pha-
res à la position O (hors fonction).
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 157
Page 160 of 820

Phares antibrouillard – selon l’équipement
Les phares antibrouillard s’allument lorsque vous placez le
commutateur des phares à la position des feux de station-
nement ou des phares et que vous enfoncez la commande
rotative des phares.
Les phares antibrouillard ne s’allument que lorsque les
feux de stationnement sont allumés ou que les phares du
véhicule sont en position de feux de croisement. Un témoin
situé à l’affichage du groupe d’instruments s’allume lors-
que les phares antibrouillard sont allumés. Les pharesantibrouillard s’éteignent lorsque le commutateur des pha-
res est enfoncé une deuxième fois, lorsqu’il est mis à la
position d’arrêt ou lorsque les feux de route sont sélection-
nés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou l’éclairage de l’espace
de chargement demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de la porte du
conducteur.
Protection antidécharge de la batterie
Pour prolonger la durée de vie utile de la batterie de votre
véhicule, l’éclairage intérieur et extérieur peut faire l’objet
d’un délestage.
Si le contact est coupé et qu’une portière demeure entrou-
verte pendant 10 minutes ou si la molette du rhéostat
d’intensité lumineuse est tournée complètement vers le
haut (plafonnier allumé) pendant 10 minutes, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode de protection antidécharge de la batterie
est annulé si le contact est établi.
Si les phares demeurent allumés lorsque le contact est
coupé, l’éclairage extérieur s’éteint automatiquement après
Commutateur des phares antibrouillard
158 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 161 of 820

huit minutes. Si les phares sont allumés et qu’ils demeurent
allumés pendant huit minutes lorsque le contact est coupé,
l’éclairage extérieur s’éteint automatiquement.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et les plafonniers s’allument lorsque
vous ouvrez les portières avant ou lorsque la commande
d’intensité lumineuse (molette rotative à la droite du
commutateur des phares) est tournée complètement vers la
droite, au-delà du cran. Si votre véhicule est équipé du
télédéverrouillage, l’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument également lorsque vous appuyez sur le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécommande. Lorsqu’une
portière est ouverte et que l’éclairage intérieur est allumé,
toutes les lampes intérieures s’éteignent lorsque la com-
mande d’intensité lumineuse est tournée complètement
vers la gauche, au-delà du cran d’extinction. Cette option
permet de laisser les portières ouvertes pendant des pério-
des prolongées sans décharger la batterie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de l’éclairage du tableau
de bord ainsi que l’éclairage ambiant en tournant la
molette de commande d’intensité lumineuse vers la droite
(plus forte) ou vers la gauche (moins forte). Lorsque les
phares sont allumés, vous pouvez augmenter l’intensitélumineuse du compteur kilométrique, du totalisateur par-
tiel, de la radio et de la console au pavillon en tournant la
molette complètement vers la droite, jusqu’au déclic. Cette
fonction porte le nom de « mode défilé » et est utile lorsque
les phares sont requis durant le jour.
NOTA :Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, vous
pouvez en réduire l’intensité lumineuse au moyen du sys-
tème Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau
de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Rhéostat d’intensité lumineuse
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 159
Page 164 of 820

Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas
et les flèches de chaque côté de l’affichage du groupe
d’instruments clignotent pour indiquer que les ampoules
de clignotant avant et arrière fonctionnent correctement.NOTA :
Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne
clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez
le fonctionnement des ampoules extérieures. Si l’une des
flèches ne s’allume pas lorsque vous actionnez le levier,
l’ampoule du témoin est possiblement défectueuse.
Système d’alarme de changement de voie
Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas,
sans dépasser le cran de verrouillage, et le feu de direction
(droite ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s’étein-
dre automatiquement.
Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre automobiliste Ã
l’aide de vos phares en tirant partiellement le levier multi-
fonction vers le volant. Les feux de route s’allument et
restent allumés tant que vous ne relâchez pas le levier.
Levier des clignotants
162 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 165 of 820

Inverseur route-croisement
Poussez le levier multifonction vers le tableau de bord
pour passer des phares aux feux de route. Retournez le
levier multifonction vers le volant pour réactiver les feux
de croisement ou pour désactiver les feux de route.
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE
Essuie-glaces du pare-brise
Les essuie-glaces et le lave-glace sont actionnés par un
commutateur intégré au levier multifonction. Tournez l’ex-
trémité de la poignée pour sélectionner la vitesse des
essuie-glaces voulue.
Fonctionnement des essuie-glaces
Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au premier
cran au-delà des réglages intermittents pour un balayage
lent. Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au
deuxième cran au-delà des réglages intermittents pour un
balayage rapide.
Système de balayage intermittent des
essuie-glaces
La fonction de balayage intermittent de ce système est très
utile dans des conditions météorologiques où un seul cycle
Inverseur route-croisement
Commutateur de commande d’essuie-glaces et delave-glace
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 163
Page 258 of 820

CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
1 – Commutateur des phares7 – Prise de l’onduleur d’alimentation de
11 5 V 13 – Commutateur de position du levier de
vitesses et de la boîte de transfert – selon
l’équipement
2 – Groupe d’instruments 8 – Prise de courant – selon l’équipement 14 – Commutateur d’allumage
3 – Radio 9 – Bloc de commandes inférieur15 – Levier d’ouverture du capot
4 – Commutateur de feux de détresse 10 — Tiroir du tableau de bord 16 – Levier du frein de stationnement
5 – Boîte à gants supérieure 11 – Système de chauffage-climatisation
6 – Boîte à gants inférieure 12 – Prise de courant/allume-cigare – selon
l’équipement
256 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 281 of 820

Témoin des phares antibrouillard arrière – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin des phares antibrouillard arrière
Ce témoin s’allume lorsque les phares antibrouillard arrière sont allumés.
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Témoin jauneSignification
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le niveau de liquide de refroidissement du véhicule est
bas.
Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique — selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume pour indiquer que la charge utile maximale a possiblement été dépassée ou la
mise à niveau de la charge ne peut être effectuée à sa hauteur de caisse actuelle. Le mode de pro-
tection est automatiquement sélectionné afin de « protéger » le système de suspension pneumati-
que et le réglage de suspension pneumatique est limité en raison de la charge utile.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 279
Page 282 of 820

Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Témoin jauneSignification
Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Ce témoin s’allume lorsque le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE est sélectionné.
Éclairage de l’espace de chargement — selon l’équipement
Témoin
jaune Signification
Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de chargement, appuyez sur le bouton d’éclairage de l’espace de
chargement situé sur le commutateur des phares.
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré – selon l’équipement
Témoin jaune
Signification
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré – selon l’équipement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du réservoir de carburant est desserré. Fermez
correctement le bouchon de remplissage pour éteindre le témoin. Si le témoin ne s’éteint pas,
communiquez avec votre concessionnaire autorisé.
280 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 286 of 820

Témoin d’anomalie du système à 4 roues motrices – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin d’anomalie du système à 4 roues motrices
Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la conduite, il indique que le systèmeà 4r oues
motrices ne fonctionne pas correctement et qu’il doit faire l’objet d’un entretien. Nous vous re-
commandons de faire vérifier immédiatement le véhicule dans le centre de service le plus proche.
Témoin du mode 2 roues motrices (2RM) – selon l’équipement
Témoin jaune Signification
Témoin du mode 2 roues motrices (2RM)
Ce témoin signale au conducteur que le véhicule est en mode 2 roues motrices.
Témoin vert
Témoin d’allumage des feux de stationnement ou des phares
Témoin vertSignification
Témoin de marche (ON) des feux de position/phares
Ce témoin s’allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
284 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD